以下是 歌曲資訊, 歌詞前面為 '' 俄文 '' ,後面為英文,中文是自己打的。 但是前面是我看預告片自己打上去的,只有 綠色部分 是自己翻譯的,希望高手幫忙翻譯看看吧 @@ 越能接近他的本意越好。 因為自己覺得 自己翻的部份很不通順 ....
P.S: 此歌曲為 攻殼機動隊 TV2 - S.A.C_2nd_GIG OP 麻煩一下嚕 @@
GJ 能送多少 送多少
Rise 2nd Opening Song Music: Yoko Kanno Sung by: Origa
words by tim jensen/origa music by yoko kanno vocals by origa
---------------
I'm a soldier, значит я 我是個軍人,而那也就是說 И ответчик и судья 我是被告也是法官 Я стою на двух концах огня 我同時站在火線的兩端 Огибая виражи, обгоняя смерть и жизнь 繞過危險的轉角,追過生與死 Я бегу сразиться с тенью лжи 我奔向前挑戰謊言的影子 Сколько б нитей не плёл обман 無論編出多少謊言 Покажет лик света истина 真相還是會照出光明的輪廓
*Save your tears 留著你的眼淚 for the day 給那一天 when our pain is far behind 當我們的痛苦都拋在腦後 on your feet 站起來 come with me 跟著我 we are soldiers stand or die 我們是士兵不是站著就是死
Save your fears 留著你的眼淚 take your place 佔好你的位置 save them for the judgement day 把它們留給審判之日 fast and free 快速而自由
follow me 跟著我 time to make the sacrifice 犧牲的時候到了 we rise or fall 我們只能奮起或是倒地
I'm a soldier, born to stand 我是個軍人,註定要站立 in this waking hell I am 在這現實的地獄裡 witnessing more than I can compute 我見證超過我所知的 pray myself we don't forget 我禱告 我們不能忘記 lies, betrayed and the oppressed 謊言,背叛及壓迫 please give me the strength to be the truth 請給我力量發掘真理 people facing the fire together 讓我們一起面對火燄 if we don't, we'll lose all we have found 如果不,我們就會失去我們所擁有的
*repeat
【以下翻譯不能....請求高手】
За мечтою на край пропасти Лишь только так можно мир спасти
Ты не плачь, Слёзы спрячь, Ведь настанет новый день Твой огонь Согревать Будет тысячи сердец А сейчас поднимись Спрячь подальше боль и страх Победит тот, кто прав Знай, что всё в твоих руках
*repeat
麻煩幫忙翻譯 '' 綠色+紅色 '' 部分 感激不盡 
[ 本文最後由 GOURNGA 於 2007-1-2 23:33 編輯 ] |